Escrito hace
15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 001 DVDrip - MG-FSobre lo de los efectos, lo único bonito que encuentro es el brillito ése. Sobre la textura de la letra, pues parece hecha con WordArt en el Power Point xD
Escrito hace
15 años
en
One Piece (TV) - Episodio 001 DVDrip - MG-FClaro, ésa es la única excusa que puedes dar para decir "hago bien las cosas". Entonces si lo vemos a tu modo, "つ" sería "su" y "あ" sería... ¡¿"at"?! De hecho estoy seguro que esa frase habría sido dividida como "at-su-me". Pero bueno, por tu forma de escribir, veo que no sólo quieres matar la escritura correcta del español como mucho, sino posiblemente la del japonés también, haciendo las cosas a tu manera y no como se establecen en cada idioma xD
Lo que digo sale hasta en el manual de Kazka, donde te enseñan las cosas más mínimas del karaoke y no dice que sea alternativa esa división de palabras. Si dices que depende del traductor (que aún no sé qué tiene que ver el traductor ahí), entonces no quisiera saber cómo lo haría si hubiesen karaokeado los kanjis en caso que el video ya no los tuviera pegados xD
Escrito hace
15 años
en
Entonces sería bueno que se empiece por comunicar con los fansubs en que se ha hecho joint y que hemos estado esperando la parte de JnF, ¿no? Bueno, al menos eso espero si es que se terminarán aquellas series con el joint.
Escrito hace
15 años
en
Pero si revive el fansub, que sea para terminar las series que aún no terminan, no para comenzar nuevas que posiblemente también dejen botadas.
Escrito hace
15 años
en
Pv - Haruko momoi - wonder momo-i (live animelo 07 y 09) - ASQué onda. Tanto fansub de PVs que les dio por fansubear canciones del Animelo 2009 de la nada, wow. No digo que sea malo, pero me llama la atención cómo de repente se hizo el boom aquí en FL. Por mi parte me lo veré todo de una y quizás luego me lo piense en bajar las canciones subeadas.
Escrito hace
15 años
en
KanonHe visto poco de la del 2006, pero me gustó mucho más que la del 2002 que vi completa, aunque la del 2002 tiene diseños más cercanos a los del juego que la del 2006, aunque suelen tener ciertos fails como las bocas posicionadas donde debería estar la nariz y esas cosas xD; la del 2006 tiene diseños demasiado similares a los de Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (las diseñadoras entre esos animes son hermanas xD), al punto que Yuuichi se parece demasiado Kyon, o que Ayu tiene las mismas expresiones que Mikuru y cosas así xD
Escrito hace
15 años
en
Asura Cryin` 2 - Episodio 19 - KKFPero al menos no son 5 o más episodios separados de una misma serie los de este caso como lo hacen Mai Fansub o Tokzu Fansub, eso sí que es desagradable a que sólo sean dos episodios.
Escrito hace
15 años
en
Seikon no Qwaser - Episodio 1 - RKnFPues yo cuando vi el trailer de inmediato se me vino a la mente Allen Walker de D.Gray-man.
Escrito hace
15 años
en
Yutori-chan - Episodio 1 al 4 - RKnFAhora que veo, es el mismo que subió esa versión de Seikon no Qwaser TVrip a semanas del lanzamiento del primer BD y DVD. Ni siquiera quiero pensar cómo estará la traducción de esta cosa, si ni siquiera puso capturas con subtítulos.
Escrito hace
15 años
en
Strike Witches (2008) - Episodio 01 - ---Ahora que lo pienso, el mismo hecho que esté en XviD ya resulta una coña a pesar de que se subió hace un año xD y por cierto, recién vengo a ver cuánto tiempo lleva esto, lol.
Escrito hace
15 años
en
Yutori-chan - Episodio 1 al 4 - RKnFEs ONA (Original Net Animation) así que es de esperarse que tenga esa resolución, ya que hasta ahora, por lo que sé, no se han sacado series en ONA en HD, así que habrá que esperarse a los DVD (BD dudo que tenga) para tener una versión en mejor calidad (no estoy en contra de esta release, por si las moscas). Y sí, según ANN serán 25 episodios.