onofrecr

Konnichiwa_anne_before_green_gables_-1

onofrecr

53580d0ed675604e76ca8770ff538c59?size=50&default=retro

Comentarios: 147
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 15 años en Mouryou no Hako - Episodio 09 - Rakuen Pues si traduces igual que posteas los guiris lo habrán pasado mal buscando ciertas palabras en el diccionario...
Escrito hace más de 15 años en Hajime no Ippo: New Challenger - Episodio 20 - Rakuen Aviso

La palabra mereze no está en el Diccionario.
Escrito hace más de 15 años en Hajime no Ippo: New Challenger - Episodio 20 - Rakuen ¡No has comentado el fallo más importante! ¡Los capis de Rakuen se ven todo en negro y con fuente estándar! Deberían corregir eso antes de preocuparse de nada más.
Escrito hace más de 15 años en Hajime no Ippo: New Challenger - Episodio 20 - Rakuen Tontolaba no sale, ni el 80~90% de los insultos de uso común XD.
Escrito hace más de 15 años en Higashi no Eden - Episodio 5 - MG-F Pics or didn't happen.
Escrito hace más de 15 años en Hay más de un conversor a avi en un click. Lo coges, pones todo en cola, te vas a dormir, y al día siguiente... CHAS se convirtieron en chocapi- esto... en avi.
Escrito hace más de 15 años en Ehm... todos los traductores consultan diccionarios. Ante la duda, mejor consultar que cagarla.
Escrito hace más de 15 años en No me va el mkv /cry /cry...
Escrito hace más de 15 años en Ya ves, desde que licenciaron naruto, caida libre.
Escrito hace más de 15 años en Card Captor Sakura - Episodio 3 al 4 - D-SnF Hay BDs, aunque no veo a los que lo harían de AU muy por la labor... Creo que Rakuen la tenía en proyectos futuros.
Escrito hace más de 15 años en "Pero los HDs llega un día que mueren irremediablemente y todo se va a la mierda. "
Pues dime que marca de dvds gastas para que sean eternos.
Escrito hace más de 15 años en Tanto decir, y mira si teneis fieles...
Escrito hace más de 15 años en Princess Tutu - Episodio 1 - Tanosh ¡Mentirosos! Seguro que hacéis a escondidas naruto y bleach!
Escrito hace más de 15 años en Hatsukoi Limited - Episodio 1 al 2 - KKF Bien dicho.
Escrito hace más de 15 años en Ehm... igual en ese lado del charco no se dice. Pero vaya, en España es una puñetera frase hecha que significa EXACTAMENTE ESO (putting massive effort into achieving something minor).
Escrito hace más de 15 años en Según la wiki que citais, "It can be taken as referring to putting massive effort into achieving something minor or unimportant". Si eso en castellano no corresponde a matar mosquitos a cañonazos, que me aspen.
Escrito hace más de 15 años en Para los perros, http://foro.aunder.org/showthread.php?tid=3479 .
Escrito hace más de 15 años en Higashi no Eden - Episodio 1 - Rakuen Eso ha pasado y pasará siempre. A todo el mundo le gusta más lo suyo que lo de los demás xD.
Escrito hace más de 15 años en Yo tampoco noté nada raro.
Escrito hace más de 15 años en Spoilers en la descripción xDD.
Escrito hace más de 15 años en JAJAJAJAJAAJAJAJAJAAJAJAJAJAAJAJA. CASI nos echan de FLN pa dejar a los tuyos. CASI.
Escrito hace más de 15 años en Depende. Para algunos somos la fuente de todo mal XD. Y eso nos gusta :3
Escrito hace más de 15 años en Mahou Shoujo Tai The Adventure - Episodio 01 al 6 - NF No es a Nanikano, odia al mundo xD
Escrito hace más de 15 años en Pandora Hearts - Episodio 03 - [XOP] En castellano ya hay muchos, hombre. En valencià, clar que sí.
Escrito hace más de 15 años en Señores de los tochopost, los que montaron el lío fueron los que vinieron a quejarse de los modismos.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer