Escrito hace
casi 15 años
en
Sora no Woto - Episodio 1 - AlgoSeguro que cuando quieran sacar una nueva serie de la temporada se crearan otro fansu...
"Algo: No me gustó K-ON, esto me gusta aún menos." ------> ese intento de sarcasmo suena fail (si es que es sarcasmo, porque si no lo es, sin comentarios...)
Escrito hace
casi 15 años
en
Kiddy Girl-and - Episodio 01 - ---kujaku: "Lastima de subtitulos, tan llenos de localismos argentinos, solo ha faltado poner "Que boluuuudo, che, que bueno que viniiiihtes" xDD"
Y tambien falta que diga "Que la chupen y la sigan chupando" como nuestro hamijo Diego (el de verdad eh???) xDDD.
Escrito hace
casi 15 años
en
Fairy Tail - Episodio 02 - ---Yo prefiero mil veces una simple nota de traduccion explicando el cartel, que colocar una font ultra flaman digna de karaoke epileptico xD.
Si no saben hacer bien los carteles, mejor usen notas. Eso si les recomiendo que no hagan cuanto cartel se aparezca, solo los que aporten a la escena.
P.D: "lo del borde en ese de la captura 3 lo pudieron hacer poniéndole \bord15 (o mas)" -------> /me recordando al masterdiego xDDDD.
Escrito hace
casi 15 años
en
K-On! - Episodio 01 - ISPues yo creo que cualquier editor con un minimo de criterio deberia saber que solo hay que currarse los carteles que solo valen la pena (o sea que aporten al episodio/escena en cuestion).
Pero si al editor le gusta lo otro, pues alla el y si quiere que se los curre todos.
Escrito hace
casi 15 años
en
11eyes - Episodio 09 - WARLtakasmacias: "...yo no uso ningun tipo de traductor, por que no lo necesito, tengo un porcentaje de ingles alto..."
Escrito hace
casi 15 años
en
Gintama。 - Episodio 177 - WARLSeguro que la vara alla en hemci debe estar muy baja para que esta version sea "mejor" que la del otro fansub xDDD.
Escrito hace
casi 15 años
en
Otros - Devil may cry 4 hd - la historia de nero - Kharg22: "Que los karaokes y la edición estropea el trabajo original? Menuda visión mas sosa tienes colega, no te has parado a pensar que quizás lo complementan?"
Pues difiero que sus karaokes "complementan" el trabajo original, todo lo contrario.....
Escrito hace
casi 15 años
en
Fairy Tail - Episodio 4 al 5 - KTBleh, Kharg22 seguro que se queja porque no hay ninguna diferencia entre la calidad de esta release y la que sacan ellos y por lo tanto tiendan a confundirse xDDDD.
P.D: Ahora tambien te vas a quejar porque usan la misma resolucion HDLOL que en tu version?????
Escrito hace
casi 15 años
en
Gintama。 - Episodio 177 - WARLPero que no este failsub compite con otro en hemcihanime para sacar mas rapida la peor "bercion" de One Piece????
Escrito hace
casi 15 años
en
Sora no Otoshimono - Episodio 08 - ---takasmacias: "Y si no les gusta nuestra version, simpre pueden esperar las otras aunque desde mi punto de vista, nuestras versiones son descentes"
Pues tu punto de vista no es muy "descente" que digamos xDD.
Escrito hace
15 años
en
Shakugan no Shana S - OVA 1 - ---Renito: "Habilitar los comentarios en frozen fue el error del siglo. Impulsa las ganas de desahogarse machacando el trabajo de los demás ^^U"
Por supuesto, porque desahogarse en un foro o pagina de internerd es SERIOUS BUSINESS xDDDD.
Escrito hace
15 años
en
Shakugan no Shana S - OVA 1 - ---dark-triller: "la idea inicial era compartirlo este fin de semana despues de shanatan pero francamente ya no tengo ganas de nada."
Frozen-Layer, matando las ilusiones de los fansubers novatos xDDDD.