jaeharys

Sky_girls-1

jaeharys

4937dcf58a6588a9016c4ffd221d4b34?size=50&default=retro

Comentarios: 630
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 14 años en @Deadsunrise: Y no se si os dais cuenta que los que estáis haciendo un flaco favor a la comunidad sois vosotros, asustando a base de flames a la gente que le puede interesar meterse en el mundillo. Al final es cuestión de respetar un poco a los demás, ¿que a un tio no le importa mucho la calidad de su release? Pues coméntale como hacerlo mejor y sino le interesa déjale en paz, es su problema y algun día probablemente se de cuenta que sacar mierda no tiene mucho sentido.

Totalmente de acuerdo con esto, pero es que así tal cual lo has dicho.
Escrito hace más de 14 años en Bso - Exit trance presents speed anime toransu best 9 - --- Iba a pedir una DD, pero la he pillado en el blog. Gracias por la subida o/
Escrito hace más de 14 años en Seiken no Blacksmith - Episodio 10 - IS Y nos lo vamos a liquidar ya, porque ya hemos preparado el episodio 11 xDD

Escrito hace más de 14 años en --> Para el op y ed usé la letra que usan las charm

>_____________________________________<
Escrito hace más de 14 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 58 - No tiene nada de raro, es un efecto bastante común y queda bastante bien. También se posicionan a veces en pantalla cuando hay dos personajes que hablan a la vez y queda igualmente bien.
Escrito hace más de 14 años en Ookiku Furikabutte: Natsu no Taikai-hen - Episodio 03 - IS La descarga por Megaupload tardará un ratito, que hemos tenido que ponerla a resubir de nuevo en el último momento.
Escrito hace más de 14 años en Summer Wars - Película - Tanosh Qué más quisiera Naerys que haber copypasteado el filtrado y así haberse ahorrado problemas xDDDDDDDD
Escrito hace más de 14 años en Summer Wars - Película - Tanosh romero, sin meter en temas ténicos de encode y tal (que tampoco es mi fuerte) te puedo decir que hay bastantes momentos en la película en la que se nota muy a simple vista la diferencia entre la 720p y la 1080p en algunas escenas por las texturas y los detallitos.

Ahora, que si total tu monitor no es 1080 pues total, pilla la 720 y santas pascuas xD
Escrito hace más de 14 años en Summer Wars - Película - Tanosh Naerys echará de menos esta película que tan pocos problemas ha dado. Lo mismo para Kaboose XD

En serio, ha dado bastante porculo, así que disfrutadla al menos. Si no os gusta pues nos mentís y decís que muy chachi y tal òó
Escrito hace más de 14 años en Macross 7 - Episodio 39 al 49 - SUBB Muchas gracias por el curro, que no son pocos episodios y no es moco de pavo. Ahora que está toda subidita iré tirando y me la pillaré.

Escrito hace más de 14 años en Angel Beats! - Episodio 1 (.avi - .mp4) + extras - Necros Pues EP no lo hacían mal xD
Escrito hace más de 14 años en Sarai-ya Goyou - Episodio 01 - IS Hostias, perdona por la "d" extra edwarx xD Que conozco tu nick pero se ve que andaba mirando a cuenca cuando escribía o algo.

Azur, no por el hecho de "la gente lo ha llamado así toda la vida" tiene que ser correcto. Gracias a "la gente ha dicho asín toda la vida" han metido el puto "asín" en el diccionario. De todos modos anda que no vais a darle vueltas ahora a la "catana", un palabro random en una serie más random todavía xD

Y lo de la RAE ya sabemos que es un puto cachondeo, por eso precisamente a veces nos da por usar alguno de sus palabros, como cuando usamos "jonrón" en un episodio de Kimi ni Todoke. Es correcto pero es muy FTL.

En cualquier caso, todo el tema de la adaptación y palabros extraños no tiene cabida en este episodio, puesto que Sarai-ya no tiene ese tipo de cosas dado el estilo de la serie y lo único debatible de debatirse algo sería el asunto de los honoríficos, que ya os digo de base que no lleva (el traductor de la serie, Fenris, gusta más de no utilizarlos y nosotros respetamos su estilo).

Edit: Y edwarx, si montas el blog y te vas a subir subs "modeados" y tal, pásame el enlace y lo ponemos por algún lugar en Inshu si quieres xD


Escrito hace más de 14 años en Senkou no Night Raid - Episodio 02 - IS Para mí supuso un trauma mucho más enorme Ghost Hound que Dragonaut, ¿eh? ¿Por qué tuve que currar en ambas? ;___;
Escrito hace más de 14 años en Sarai-ya Goyou - Episodio 01 - IS En el caso de Blasmi sí, podríamos haber traducido katana por espada o similar de no ser porque la ponen como un tipo de espada muy específico y le ponen mucho empeño en afirmar que no es una espada normal.

Lo de las dobles versiones pues no es tanto trabajo como parece desde fuera, pero sí desde dentro. Puede ser muy doloroso hacer tal cosa. En algunas series no se usarán honoríficos, en otras sí, depende de la serie y del gusto del traductor de la serie. La cosa es que los que llevamos más tiempo traduciendo en Inshu tendemos por igual a no utilizarlos, por eso parece que sea la norma general.

Y edwardx, si quieres subir versiones con honoríficos y demás remodeladas con algún criterio en particular, adelante. Los subs son softsubs, puede cogerlos cualquiera y modificar lo que no le guste si lo cree necesario. Lo mismo da que tú les des el trabajo hecho que vaya cada cual haciéndolo por su parte. Seguro que habrá gente que te lo agradezca, así que desde luego no seremos nosotros los que te digamos nada por hacerlo (incluso cuando alguien nos pregunte por una versión con honoríficos le remitiremos a tu versión "mod" de los episodios, ya lo verás XD).
Escrito hace más de 14 años en B Gata H Kei - Episodio 01 - ECA Cuado un usuario te hace notar un error, pues estupendo, pero cuando están diciendo que hay a patadas... creo que lo suyo sería que el fansub hiciera un QC en condiciones para detectarlas. Si en todo el fansub no hay al menos una persona capaz de detectar las faltas de ortografía y los errores, mal va la cosa...
Escrito hace más de 14 años en Eh, eh, que soy el quinto gato que postea para decir que me bajo esto. Exijo un cálculo exacto nuevo de los gatos >-<
Escrito hace más de 14 años en Kaichou wa Maid-sama! - Episodio 01 - IS Es cierto lo que dices hitachi, no son pocos los fansubs que se han cerrado en banda a la más mínima crítica y han preferido no mejorar en nada. Seguro que cualquiera que pase por aquí puede hacer una listilla más o menos larga con ellos.

Y nada, muchas gracias por el ánimo ^_^
Escrito hace más de 14 años en Kaichou wa Maid-sama! - Episodio 01 - IS Exactamente Thesis, ninguno nace sabiendo. Lo único que diferencia al "perry porque empieza y no sabe mucho todavía" del "perry nace y perry muere" son las ganas de mejorar que tengan ^_^

Escrito hace más de 14 años en Senkou no Night Raid - Episodio 01 - IS POR UN ERROR AL APLICAR EL QC HEMOS TENIDO QUE HACER UNA V2 DEL EPISODIO, QUE SE NOS ESCAPÓ UNA FALTA ORTOGRÁFICA POR AHÍ.

El torrent ya está corregido, la DD desactivada y resubiendo, y en breves minutos coloco un parche para quien no tenga ganas de volverse a bajar 400 megas por una sola falta XD

Parche: http://www.megaupload.com/?d=1ESGB3N8
Escrito hace más de 14 años en Senkou no Night Raid - Episodio 01 - IS POR UN ERROR AL APLICAR EL QC HEMOS TENIDO QUE HACER UNA V2 DEL EPISODIO, QUE SE NOS ESCAPÓ UNA FALTA ORTOGRÁFICA POR AHÍ.

El torrent ya está corregido, la DD desactivada y resubiendo, y en breves minutos coloco un parche para quien no tenga ganas de volverse a bajar 400 megas por una sola falta XD

Parche: http://www.megaupload.com/?d=1ESGB3N8
Escrito hace más de 14 años en Kaichou wa Maid-sama! - Episodio 01 - IS Pues trabaja de putísima madre, mira tú por dónde. Es lo que tiene que de vez en cuando entre aquellos a los que se critica haya gente con ganas de aprender de verdad y no con ganas de seguir haciendo cualquier tontería sin aceptar los consejos de los demás :p

Izaya (nick que usa con nosotros) es un tío cojonudo, que aprende rápido, y que hace un trabajo estupendo. ¿Que antiguamente no tenía esas capacidades? Es posible, pero ahora ha aprendido mucho y sigue haciéndolo.

Supongo que por eso algunos fansubs no consiguen gente tampoco, porque se dedican a putear al ajeno sin intentar echarles una manita para que mejoren :p
Escrito hace más de 14 años en Senkou no Night Raid - Episodio 01 - IS Exactamente. El episodio 01 no tiene Opening, y el "ending" que lleva es realmente el opening del segundo episodio en adelante y con otras imágenes. De poco habrían servido los OC en este episodio D: (aunque ciertamente sí que sería práctico en los demás).
Escrito hace más de 14 años en Hanamaru Youchien - Episodio 05 - IS Y FMA también sale xD
Escrito hace más de 14 años en Ookiku Furikabutte: Natsu no Taikai-hen - Episodio 01 - IS Es que da pereza subir las cosas a mil sitios xD
Escrito hace más de 14 años en Otros - - --- Supongo que pasarse 10 meses formateando pone de mala leche a cualquiera (XD)

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer