Japones
Euskera
Euskaraz azpitulatua soilik.
Subtitulado en euskera unicamente.
(A los administradores, esto... hace falta añadir la opción de euskera a los idiomas y si eso me modificais los detalles de la subida.)
BISITATU/VISITA: http://arkadiaeuskalontzia.blogspot.com/
Gaia dela eta, frozen-layerren bitartez igo ezin daitezkeen beste berreskurapen eta azpititulatzeak.
Otras recuperaciones y subtitulaciones en euskera que por tematica no pueden subirse via frozen-layer.
Lanaren aurkezpena
Zail da honelako filme bat aurkeztea, asko saiatuta ere. Filme bitxi, arrotz, ezberdin, parekogabea, ez-ohikoa, alternatiboa, experimentala, ohikotik kanpo... eta horrelakoak esanda ez genuke filmaren esentzia azaltzea lortuko.
Ia hizketa gabeko filma, argudioa azaltzea ia ezinezkoa duena, bere bitxikerian lan interesgarri bihurtzen dena. Interesgarria izanda ere, baliteke denen gogokoa ez izatea proposamen ausart hau.
Irudiak askotan hitzak baino esanguratsuagoak diremez, obe duzue youtuben trailerrari begirada ematea.
Produkzioan, aipatzekoak dira bi izen. Batetik, Mamoru Oishi zuzendaria, animazio japoniarreko lan interesgarrienetako batzuen zuzendaria, Patlabor-en filmak, Ghost In The Shell eta beste batzuk.
Gidoaian eta marrazki buru, Yoshikata Amano irudigilea daukagu. Heurenak dira Final Fanatsy bidejokoko diseinuak eta Vampire Hunter D animearenak ere.
Jatorrizko tituloa: Tenshi no Tamago.
Urtea: 1985.
Iraupena: 77 minutu
Tituloa euskaraz: Aingeruaren arrautza.
Tituloa gazteleraz: El huevo del angel (Ofizialki itzuli gabea).
Zuzendaria: Mamoru Oishi.
Argudioa: Noe-k euriteaten berri jakiteko, hegaztia bidali zuen. Ez zen hegaztirik itzuli. Orain, arrautze bat dago.
IMBD: http://spanish.imdb.com/title/tt0208502/
IMBD puntuaketa:
7.7/10 547 votes
TRAILERRA YOUTUBEN: http://www.youtube.com/watch?v=r04X-ImELzc
WIKIPEDIA (Gazteleraz): http://es.wikipedia.org/wiki/El_huevo_del_%C3%A1ngel
Muntaiaren ezaugarriak: Dbd-5 24 NTSC 16/9 1:78. Adi, telebista guztiak ez dira bateragarriak, gehiengoak bai.