Descarga Kurokami The Animation - Episodio 01 - --- - Bittorrent -

Natsume_yuujinchou-1

Kurokami The Animation Episodio 01 - ---

Kurokami_The_Animation-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 161 MB
  • Fansub: ---
  • Enviado por: Anime-Osaka
  • Antiguedad: casi 16 años 22:55 - 12 Jan
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 99
  • Descargas del torrent: 4323
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

Para este anime regresamos a la accion pariodica

Como saben en la web estaran los link de descarga directa y mucho otras novedades

Detalles Kurokami 01:

Codec: x264
Idioma: Japonés
Subtitulos: Español
Formato Audio: MP3
Resolución: 1280 x 720

Otra cosita somos los unico con rominizacion en el op asi que ojo no imitamos somo originales .

visitenos en: http://animeosaka.com/
y en nuestro foro: http://www.animeosaka.com/foros/
y por el IRC: irc://irc.immortal-anime.net/anime-osaka

Capturas


Comentarios

Deh 7048efc47f7099cf5e0a36eaab7ba022?size=50&default=retro
Escrito hace casi 16 años Supongo que con "rominacion" quieres decir "romanización", y que seáis los únicos que la tenéis sólo significa que habéis sido los primeros. Saldrán más, probablemente muy parecidos, y eso no quiere decir que os lo hayan copiado. Lo que se suele copiar es la traducción. Flamebait fail.
Escrito hace casi 16 años rominacion mundial!!!!
Escrito hace casi 16 años jejeje si error mio de tipeo pero bueno en verdad todo es original
no hemos copiado nada, todo ha sido sacado de la raw xD
Escrito hace casi 16 años Tienes razon Deh el tener la romanizacion no dice nada, pero lo que si tenemos es calidad y originalidad ^^..

Saludos se agradece todo los comentarios buenos y malos por que nop?
Escrito hace casi 16 años "Otra cosita somos los unico con rominizacion en el op asi que ojo no imitamos somo originales"

Si otro fansub saca el karaoke con los lyrics oficiales ya no serán los unicos (y ademas mal karaokeado, a menos que hayan usado los lyrics oficiales).
Escrito hace casi 16 años Ok ok, todo se acepta claro esta, obviamente si sacas los oficiales iguales osea ¬¬ dios... pero el karaoke dime en que esta mal? o por que ?????, por que sabemos japones?, o por que sera...

Todo se acepta ^^
Escrito hace casi 16 años El comentario no lo dije por que estaba mal el karaoke, si no porque esa frase que pegue de ustedes sonaba un poco soberbio y eso es lo que menos hay que hacer en este mundillo del fansubeo (a menos que las releases sean mirables y decentes), eso si hay que recibir las criticas y aprender de ellas.

Si no preguntenle al grupo mas odiado (y a la vez mas chistoso) del mundo del fansubeo xDDD.
Escrito hace casi 16 años Ok romero2009, te entendi mal XDDD perdon, pero gracias por el comentario XP. Mejoraremos mucho hablare con la personita que comenta los capitulso que no ponga cosas asi XP.

Por cierto quisiera saber que tal te parecio nuestro trabajo?

Mas criticas y regaños XDD.
Escrito hace casi 16 años Mas que una critica es un consejo, saca tus relases sin esperar nada a cambio. Y creo que ya lo mencionaron sobre los romanjis fuiste el primero(primer valiente en sacarla (?)) eso no significa que seras el unico, ademas los romajis salieron en la version con audio en ingles 3 horas despues que salio el video con subs en ingles. Solo fueron los unicos que la copiaron del video en ingles.

Escrito hace casi 16 años Seguro que la copiamos????, bueno no me enojare por eso supongo cree eso si quieres ^^ Gracias Critica aceptada muajaja

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer