arganthonios

Cowboy_bebop-1

arganthonios

Bf300c256c5bcfaf1bde272fbf28888c?size=50&default=retro

Comentarios: 416
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace 14 años en Manga - Love hina one shot - --- ¿Miedo? ¿Quién dijo miedo? XDD
Escrito hace 14 años en AIR - Episodio 1 - AH @westmoreland yo te comento. ADVERTENCIA TL;DR

1º en descripcion se pine TODO en lugar de 4 palabras (que la gente no es adivina)

"- Las RAW están en 720p. Si encontráis unas RAWs a 1080p agradecería que me lo dijeseis, así podría trabajar en sacarla también a esa resolución. "

usa share o perfect dark verás varias aunque la serie no da para 1080 ni de coña ¬¬
Lo IDEAL es siempre usar los ISOS (ya sean de DVD o BD) y no cutre raws que os topeis.

"- Hemos cambiado de Encoder. El primero (Zor) hizo lo que pudo, y de echo fue mejorando capítulo tras capítulo. A partir del capítulo 7 se cambió de Encoder, siendo Petrus en este caso el que se encarga de encodear (cuando colguemos el capi7 os daréis cuenta de que la calidad dista mucho de este primer capítulo)."

más bien deberiais dejar de usar programas totalmente automaticos que hacen lo que les sale de los webos (como pasar el frame rate de 23,97 original a 25 por que sí ¬¬)

"- SI hay tildes, SI hay comas. Pero no hay puntos al final de cada línea. Al encargado de Aegisub no le gustan, pero a partir de nuestra próxima serie nos encargaremos de que todo está puntualizado como es debido"

hay unas POCAS tildes (y por qué no acentuais ni siquiera los "sí"?), POQUISIMAS COMAS, Y NO HAY PUNTOS, ah bueno y claro "nosotros lo hacemos como queremos" que claro las reglas de la RAE están para saltarselas,
PD: si no hay puntos siempre debería escribirse en minuscula, ¿verdad?, ¿o es que también os gusta escribir con mayúsculas random?

PD: el corrector NUNCA debe ser el traductor


"- Cierrabares. Y ahora que lo veo es un fallo de localización en el tiempo la mar de gordo. En fin, toca mejorar la corrección de los capítulos en ese aspecto. "

La adaptación as mala constantemente, haríais bien revisandola y.. PONIENDO COMAS que cambian el significado completo de las frases en algunos casos.

"- No tenemos grupo aún, en el sistema de Frozen Layer. No tenemos 10 releases, por eso dejamos el cuadro de Fansub en blanco. "

las descripciones están para algo (como habéis hecho ahora)

"Me gustaría que siguieseis viendo nuestros capítulos. Hemos mejorado con el tiempo, y se que NO hay excusas para los errores que podamos haber cometido. Dicen que rectificar es de sabios. Yo no soy sabio ni quiero serlo, pero cuando hay que rectificar se rectifica, Espero que podáis perdonar nuestros errores, a la vez que seguimos mejorando, porque lo que buscamos es convertirnos en uno de los mejores fansubs en Español. Dista mucho para que lo consigamos, pero de momento lo vamos intentando. "

1º madre de dios no quiero saber como saldrian las primeras cosas.
2º Aclarate si es de sabios rectificar y DICES QUE NO QUIERES SER SABIO (no quieres rectificar) pero luego dices que sí...
En fin en este punto, deberíais hacer un "remake" de estos capitulos, o COMO MÍNIMO un parche arreglando la grandisima cantidad de errores

te dejo link al generador de parches de mrm

http://www.perry.es/aplicaciones/patchwerk/

Un saludo, suerte y a ver cómo actuais.
Escrito hace 14 años en Hatsukoi Limited - Episodio 12 - IS /me se descojona
Escrito hace 14 años en AIR - Episodio 1 - AH bueno como veis he puesto capturas del OP en imagenes casí estaticas es decir por más mal que se vieran al ser de poco moviemiento no deberían verse tan mal, y ahora os pongo unas cuantas de RAW perry (bastante corta de bitrate y con un par de años ya) y me las comparais,

A ver si el problema es el BD o el encoder





Escrito hace 14 años en AIR - Episodio 1 - AH XDDD

bajado y digo:

1º PATADA AL DICCIONARIO
2º PATADA AL BLUUUray (BLOCK FESTIVAL)





ESTO ES CALIDAD BD? MIS HOJOOOS
PD: no existen ni las tildes, ni las comas ni los puntos.

Y todo esto mirando por encima (3min)
No me he visto cosa peor adaptada en muchisimo tiempo. (con las primeras líneas me bastó)
Escrito hace 14 años en AIR - Episodio 1 - AH por no poner no han puesto ni el nombre del fansub XDDD
Escrito hace 14 años en Manga - [number2 (takuji ohtomo)] corriéndome dentro de mi hermanita y su amiguita (ore no imouto) [hentai] - LRL me lo bajaré para ver si el staff trabajó o sólo se FAPeó :p
Escrito hace 14 años en Angel Beats! - Episodio OP BDrip - --- no hay links... D:
Escrito hace 14 años en Nasu: Andalusia no natsu - Película - WHW LOL no se si reirme o qué XDDD

supuestamente eso será sevillanas (todas con la misma cara)
publicidad: telefonica (sin tilde), BAN-esto XDDDDD (donde estan los copirigts y las marcas falsotas? lo admito quería leer timofonica)
el demonio del tour de francia
el policia a saber a que cuerpo pertenece por el uniforme...

weno al menos al toro de osborne si lo han retratado bien XDDDD

Me la bajo pa echarme un ratico :p
Escrito hace 14 años en Mahoromatic: Tadaima Okaeri - Episodio 1 al 2 - Kazuki hombre no s epuede hablar sin haberla visto antes, pero Sí, seguramente será un upscale warro

Si hay suerte tal vez de para 720p
y sturmovik que en aquella época no se "sacase" HD no significa los materiales con los que trabajaran (los originales) dieran más calidad de la "comercializada".
Escrito hace 14 años en PaniPoni Dash! - Episodio OVA - Ahora SÍ.
¡FELICIDADES marrón liquidado!

Ahora te toca buscar otro de similares características. XDDD
Escrito hace más de 14 años en To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 10 - IS @Vincent_Valentine_Sama

Dios, no quiero saber a quien de ellos conoceras XDDDDDDDDD

PD: antes de echarles la fotillo les salude y me devolvieron el saludo, "muy majos" con su cartel.
PD2: la foto tiene 2 añitos ya
Escrito hace más de 14 años en To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 10 - IS ah, hola. buenas, pasaba por aquí... Y sólo tenía que decir esto:

Escrito hace más de 14 años en Black Rock Shooter - OVA 1 - BakaT pregunta tonta (ya que no habeis puesto staff)
de que subs os habeis valido?

a) fansubs guiris
b) subs ingleses del DVD
c) subs "españoles" del DVD
Escrito hace más de 14 años en To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 10 - IS cosa mala si la vuestra es versión tv XDD
azotad al staff!!!
Escrito hace más de 14 años en PaniPoni Dash! - Episodio 26 - Felicidades, pero aun no has acabado recuerda la OVA esa perdida

/me runs XDDDD
Escrito hace más de 14 años en Ride Back - Episodio 01 al 12 - IS azótale al seeder que tiene una conexión de palo XD
/me runs
Escrito hace más de 14 años en PaniPoni Dash! - Episodio 25 - aniiiimo que solo te flata uno y ya te puedes jubilar XDDDD

pd: cual es el siguiente proyecto?
sayonara zetsubo sensei? bakemonogatari?

/me runs
Escrito hace más de 14 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio BD 01 - --- definitivamente sí. NO ES 1080.

madre que aliasing, y aún es "poco" XD
Escrito hace más de 14 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio BD 01 - --- HOYGA ACTULICE SU BICOME K MOLESTA HOYGA XDDD
nada, nada. minucias.

Bajaremos para "probar", por cierto, el BD no daba para 1080?
Escrito hace más de 14 años en Phantom: Requiem for the Phantom - Episodio 12 al 14 - AT pa cuando mas?

/me espera la derrota de argentina
Escrito hace más de 14 años en Kimagure Orange Road - Episodio 01 - --- bajaremos y veremos que tal esta.. :p
Escrito hace más de 14 años en Stranger -Mukou Hadan- - Película - --- pues desde hace mucho se permite subir cosas con licencia.
Escrito hace más de 14 años en Giant Killing - Episodio 01 al 5 - NF no le veo mucho al anime pero...
vamos darle una oportunidad ya que lo traeis :D
Escrito hace más de 14 años en PaniPoni Dash! - Episodio 19 - @stalkeroux
no murió, sólo perdió un brazo en una guerra contra las escaleras XDD

Ale, bajando y ánimo que ya te acercas a la recta final.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer