Descarga Natsu e no Tobira - Episodio OVA - KGF - Bittorrent -

Shakugan_no_shana-1

Natsu e no Tobira Película - KGF

Natsu_e_no_Tobira-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 340 MB
  • Fansub: Kumagoro Fansub
  • Enviado por: snoopyfo
  • Antiguedad: más de 15 años 09:47 - 07 May
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 709
  • Descargas del torrent: 6119
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

Esta ova es un verdadero clásico, para aquellas/os que les gusta el shojo y las historias romanticas se las recomiendo, la animación a pesar de ser de 1981 es muy buena acompañada de una historia interesante.
Y para los que las/los amantes del shonen-ai y los bishonens esta ova no debe faltar en tu colección.
Que la disfruten, dudas y comentarios en nuestros foros.
Gracias a todo el staff esta va dedicada a Shadows, gracias por ser mi mano derecha siempre, y por ser tan buena amiga.

Datos:
-Resolución: 640-480
-Codec video: h264
-Codec audio: AAC
-Contenedor: MP4

Capturas


Comentarios

rfc 734157b8b01c0621e1e0ff3f94049ee2?size=50&default=retro
Escrito hace más de 15 años Justo el otro día vi esta película de otro fansub, pero parece que esta versión está bastante mejor, así que bajando y gracias.
Escrito hace más de 15 años Uno no es molestado, a uno lo molestan...
Escrito hace más de 15 años http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=molestar

Molestado es participio, pero no parece correcto decir "mientras estaba siendo molestado", en todo caso sería "mientras me molestaban"; el primero es una traducción muy literal del inglés, el segundo es el que se usa regularmente.
Ahora bien, si la línea en inglés decía "(...) while I was being molested", no significa "mientras estaba siendo molestado" sino "mientras me estaban abusando / mientras abusaban de mí / mientras me abusaban".

Por cierto, felicidades chicas y chicos de KGF por este nuevo "rilís". Sé de una amiga que va a desmayarse porque no tenía esta OVA en su colección XDD.
Escrito hace más de 15 años muchas gracias por la crítica constructiva, ya esta anotada, la tomaré muy en cuenta.
rfc 734157b8b01c0621e1e0ff3f94049ee2?size=50&default=retro
Escrito hace más de 15 años Ya que estáis, los "por qué" interrogativos van separado, en la captura esa está bien, pero se os han escapado unos cuantos al principio que es lo único que he visto.
Escrito hace más de 15 años OMGAWD, la bajaré y veré qué tal, gracias :D.
Escrito hace más de 15 años Muchas gracias rfc por tu aclaración, me encanta que hagan críticas constructivas ya que nos hacen mejorar.

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer