Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureEso es sencillo. Tal y como está escrita la oración, la habéis dejado como una subordinada con función de complemento directo, así que basta con sustituir la oración subordinada por "ello" para ver si suena bien o no.
Y si lo hacéis así, veréis que la oración resultante es "Estoy segura ello", algo que no tiene sentido. No obstante, probad a ponerle el "de": "Estoy segura de ello". Eso ya suena un poco más normal, ¿no?
La colocación en español es "estar seguro de algo" y no "estar seguro algo".
Les agradezco a todos por los comentarios y los tomaremos en cuenta para el futuro. Sobre la línea en cuestión, cuatro personas vimos el capítulo antes de que fuera publicado y a todos nos sonó de lo más normal. Revisaré el tema del dequeísmo para asegurarme si efectivamente hace falta agregar un "de" o no.
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureTambién tiene razón arngrim (olvidate de que ponga las mayus). Al poner "Estoy seguro..." va "de".
De todos modos, está bastante aceptado que de Centroamérica para arriba han destripado el idioma y estas cosas se toman como válidas. Otro ejemplo es "jugar tenis" o "jugar al tenis", en México y Caribe usan la primera, cuando a la segunda la usamos en el Cono Sur y en España.
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - Hagure"Apuesto a que sería rico comerte" creo que quedaría mejor, total se lo dicen a la chica que aparece ahí y sería algo que se usa frecuentemente de este lado del charco.
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - Hagure¿Y qué es lo que es rico? Como está redactado, a mí me dan a entender que la situación de comerla es lo rico, no el "sabor" de la chica.
Y la verdad que yo nunca diría que una situación es rica, quizás me inclinaría por la tercera opción que sugirió Nec (sin haber escuchado la línea en japo).
Escrito hace
casi 11 años
en
KissXsis - Episodio 00 al 11 - KKFPuede ser no me habia dado cuenta, sobre la web estamos trabajando para tenera en linea una vez más
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureTu sugerencia ha sido recibida, analizada y descartada, así como dices tener un amigo argentino al que le has preguntado, nuestro Staff (el cual esta conformado por personas tanto de Latam como de España) ha concluido que dicha oración esta bien tal como esta y por lo tanto no necesita ser modificada.
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureNo sé, le he preguntado a un amigo argentino y me ha dicho que le sigue pareciendo que está mal, así que no parece ser exclusivo de España.
BTW, insisto en que deberíais apañar lo del "de" faltante en esa misma oración xD
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureQuizá en tus lares, acá suena bien D_D Cualquiera por acá lo diría si se presentara la situación... y nadie se extrañaría :) Quizá a vosotros os suene raro.
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureAquí nadie está hablando del registro del personaje. Estamos diciendo que la estructura de esa oración está demasiado forzada y no suena natural, independientemente del registro empleado.
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureSigo sin ver tal error, la comida puede ser rica o deliciosa, y esas frases que mencionaron quedarían si lo dijera un personaje como Nikumi, pero ella es más como inocente. De hecho si fuera Nikumi hasta un meme como "Oye, pero qué suculenta" quedaría xD Pero no vamos a exagerar el diálogo solo para que se escuche más "sucio" siendo un personaje tranquilo y algo conservador.
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureEstoy de acuerdo con Neclord, la formación de esa frase está un poco forzada y cualquiera de las opciones que os ha dado son más válidas.
Por otro lado, en esa misma captura os habéis comido un "de".
Escrito hace
casi 11 años
en
KissXsis - Episodio 00 al 11 - KKFEntonces... siguen fansubeando desde las sombras?... es que su página no funciona... pensé que habían muerto (y no creo estar 100% equivocado), estaría bueno que resurgieran, muchos de los animes que vi salieron de su factoría (todos estos de excelente cualitiii), y en estos turbios tiempos hace falta que los buenos regrese a hacer lo que saben mejor :3
Escrito hace
casi 11 años
en
Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan - Episodio 1 al 95 - ARHola, has probado descargarte el torrent mediante Magnet Link esta despues de toda la info del torrent despues de los peers y seeeds y tal aqui te dejo un ejemplo
Idioma Audio:
Español
Idioma Subtitulos: ---
Tamaño: 20910 MB
Fansub: AnimeRiper
Enviado por: Shindo-hikaru
Antiguedad: 5 días 22:02 - 23 May
Seeds: 35
Peers: 35
Descargas Completadas: 225
Descargas del torrent: 644
Magnet Link: Descargar
Escrito hace
casi 11 años
en
TEXHNOLYZE - Episodio 1 al 22 - ARal igual que city hunter 2 me sale el mensaje que el torrent seleccionado no existe puedes ver que pasa por favor, hace mucho que quiero ver esta serie.
Escrito hace
casi 11 años
en
Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan - Episodio 1 al 95 - ARque buena serie rurouni kenshin.
queria aprovechar de aviar que trate de descargar city hunter 2 pero me dice ue el torrent seleccionado no existe T.T por favr puedes arreglarlo me gusto mucho la serie y queria seguir viendola pero al parecer no se puede
Escrito hace
casi 11 años
en
Cream Lemon - OVA 1 - dhespNo lo creo, me estuve mirando las ovas y no me gustan mucho los estilos del algunas ovas.
como dije hare solo la saga de ami, que creo que esta toda traducida al ingles y el de las lesbianas sado.
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - HagureRaro en que sentido (?), que tiene de extraño decir que la comida es rica (?) o.O, me parece perfectamente normal. Los ejemplos que sugieres por el contrario opino (personalmente) que no quedarían nada natural viniendo de quien lo dice.
http://www.wordreference.com/definicion/rico - De sabor muy agradable: (un postre bastante rico).
Escrito hace
casi 11 años
en
Shokugeki no Souma - Episodio 8 - Hagure"Sería muy rico comerte?" O_o Eso suena raro ¿no quedaría mejor "Estás para comerte" "Estoy segura de que eres deliciosa" o "Me encantaría comerte" o algo por el estilo?
Durante el invierno, Yuuichi fue hospitalizado debido a una hepatitis. Aunque trató de escapar varias veces, siempre era sorprendido por la enfermera Akiko. Un día conoció a Rika, una chica de su edad que se alojaba en un pabellón cercano.
Su belleza le fascin...