orestes

Ashita_no_joe-1

orestes

A20eb0dbea31e6aaa82c3a747e777420?size=50&default=retro

Comentarios: 305
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 15 años en Manga - Yokohama kaidashi kikou - completo - KMHG <3
Escrito hace más de 15 años en DarkTemplar, tú y tu fansub deberíais viajar más por los terrenos inóspitos de la internel para conocer de primera mano lo que opina la gente de vuestro fansub y que no es precisamente positivo a diferencia de la cuadrilla de aduladores que tenéis en vuestra página.

aru609, ¿si tiene tantos errores para qué bajas sus releases? Eres un ignorante que merece lo que está bajando y si te gusta es porque lo ha hecho alguien tan ignorante como tú.
Escrito hace más de 15 años en - Ayer, el viejo nos dijo...
- Después de que la escritura fuera inventada, hubo un tiempo en el que los libros simbolizaban el poder...
- ...y reírse o hablar era considerado un tabú.
- En la era siguiente todos los libros de esa época fueron quemados.

- Pero en la mañana, cuando vi las flores de nieve floreciendo en el jardín...

Sólo digo que habéis elegido mal la traducción guiri y que como siempre el googletranslator juega malas pasadas.
Escrito hace más de 15 años en Al sentido común, no veas que cabreo lleva.
Escrito hace más de 15 años en

Sois maravillosos, no cambiéis nunca.
Escrito hace más de 15 años en rizon = casi todo el mundo del fansubeo y distribución de animu y mango guiri + la casi totalidad de fansubs españoles
irchighway = resto de fansubs de animu y mango guiri
enterthegame = cuatro gatos
immortal-anime = ???
Escrito hace más de 15 años en Si te gusta disfrazarte con ropas de cedro hay versiones mejores que esta.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS ---- quote= ruuku ---------------------------------------
Orestes fue políticamente correcto, pero iba a lo que iba, a pinchar porque con mujeres y sin pagar no puede.
------------------------------------------------------------
Y ya van 3 miembros del staff con las mismas tendencias perdedoras, este por si fuera poco ni postea con su nick.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Sí, soy yo el que está nerviosito perdido y tiene que escribir un tochopost con insensateces y descalificaciones, el que es incapaz de admitir sus errores y desviar la atención hacia otra parte a base de insultos.

Fuimos de buenas, no lo podéis negar, y sólo habéis respondido con ataques tanto a otros trabajos como personales sin ningún fundamento. Pajearse con lo mala que tiene que ser la vida de otra persona es la salida fácil cuando te quedas sin argumentos y lo que vienen haciendo todos los perdedores de la internel desde tiempos inmemoriales. Si esto ha llegado a este punto ha sido porque ambos habéis puesto todo de vuestra parte para que así sea.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Anakyn, eres la perfecta definición de lo que esos pérfidos guiris que tan poco te gustan denominan butthurt. No contento con ser un inútil incapaz de hacer algo a derechas cuando te lo dicen te dedicas a insultar a diestro y siniestro intentando ocultarlo.

Sigue estando ahí, vuestro capi es una mierda y tú y Sefi unos impagables bufones de la internerl que de vez en cuando aparecéis por diferentes comunidades para demostrar que a la hora de ser humillados sois de pata negra. Una auténtica delicatessen que se crece, se queda sin argumentos, alguien le pone las cosas claras y luego huye con el rabo entre las piernas.

Estoy disfrutando con cada segundo de esto y queda mucha serie para seguir haciéndolo.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS ¿Pero vais a rehacer el uno o siendo un "capítulo sublime" os dais por satisfechos?

Tiráis mucho de descalificación personal teorizada, ¿no?
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Anakyn, supongo que sabes que esa actitud de "muéstrame mis fallos" que tienes en este capi no va a salvarte el culo en los veintitantos que os quedan. Por otro lado te he indicado unos cuantos fallos, Lasn todavía más y es que toda la traducción es un enorme fracaso, desde lo ortopédica que resulta en su conjunto hasta traducciones de palabras que no tienen traducción como es el caso de traducir "Idol" por "Ídolo" o el videojuego que ya he mencionado antes.

Como pasase con las traducciones de Tenoh, creo que eres incapaz de ver tus propios fallos y por eso veo absurdo indicártelos. Es mejor que si queréis seguir con este proyecto elijáis a otro traductor, si es que se te puede llamar así, porque en los agradecimientos también deberíais haber puesto al traductor de google.

En cuanto a la edición sabrás tela de flamanizar karas, pero cuando se trata de ass no sabes ni lo que es un \be y mucho menos lo que es cambiar el tipo y color de la fuente cuando la situación lo requiera.

Y haz lo que te venga en gana, que si sigues traduciendo esta serie creo que tengo asegurado el abono de temporada para descojonarme en primera fila.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Que yo sepa sólo te he llamado inútil y viendo la "traducción" y "edición" de la cosa esta es algo que no se puede negar.

El que ha dejado volar su imaginación como un parvulito iracundo has sido tú en la página 4.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Si piensas que te voy a hacer el QC que vosotros no habéis hecho la llevas clara, fansuber despechado.

Vamos, que no estoy dispuesto a hacerlo en los veintitantos capítulos que os quedan, inútil.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Si te digo que la he editado yo...

... la cosa cambia.

- Emperor Penguin != Emperador Pingüino
- Second Life != Segunda Vida
- Navy Curry != Curry Navy

Y tantos otros fallos de traducción y referencias fallidas que ya se han comentado. Tienes un serio problema con los adjetivos en inglés, en serio.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS http://www.youtube.com/watch?v=vjN6qJiMVYc&fmt=18

La tengo hecha desde hace casi un año, ¿o piensas que las capturas de antes las he hecho en un momento con el PS?
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Creo que más que cambios para el siguiente capítulo la sugerencia sería para que hicieseis una v2 de este. A saber:

- Cambio de RAW por el DVD.
- Cambio de encoder por alguien competente.
- Cambio de traductor por alguien competente.
- Cambio de editor por alguien competente.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS ¿Pero Wolfman no era el fanboy que defendía a Evil Sefirot en el determinado legendario ownage de determinado legendario hilo en un foro del que no quiero acordarme?

http://img87.imageshack.us/img87/8990/18361826so7.jpg
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Alguien se hace merecedor de respeto cuando hace algo bien. Cuando no tienes ni el potencial para hacerlo e insistes en seguir adelante lo único que puede pasar es esto.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Las madres no cuentan.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Cada vez que participo en un flame Alá añade una virgen a mi recompensa en el paraíso.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS La "opinión" de alguien que se atreve a sacar szs con esta mierda de raws diciendo que son mejores que el dvd no creo que sea para tenerlas en cuenta.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Yo que pensaba que esta gente era de las que prefería no sacar algo a sacarlo mal.

PD: Voy a jugar un rato al Segunda Vida.
Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS No te confundas:

Esto:


No es lo mismo que esto:


Bonus tracks:


Escrito hace más de 15 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS No hacerla del dvd es un gran error y si lo único que os ha decantado hacia las raws de tv es la cara del director en la censura os estáis perdiendo la versión terminada de la serie. Desde escenas redibujadas y mejoradas hasta el filtro de suciedad que lleva el dvd. En 4chan hubo bastantes de las típicas imágenes que comparan la emisión de tv con el dvd y no había color.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer